我的 Pandoc 使用技巧

🔖 Note
本文首发于 少数派

目录

Pandoc 简介

如果你需要在不同的文件格式之间相互转换,多半听说或使用过文档转换的瑞士军刀——Pandoc。事实上,不仅人类知道 Pandoc,最近很火的人工智能 ChatGPT 也知道「将 Markdown 转换为 docx」,首选方案是使用 Pandoc。

如何「将 Markdown 转换为 docx」,ChatGPT 回答使用 Pandoc,并给出了转换命令 如何「将 Markdown 转换为 docx」,ChatGPT 回答使用 Pandoc,并给出了转换命令

Pandoc 是一个基于 GPL 协议开源的免费 命令行软件,由加州大学伯克利分校哲学系教授 John MacFarlane 使用 Haskell 语言开发,目前另一位核心开发者是来自德国的 Albert Krewinkel。截止 2022 年 12 月 10 日,Pandoc 的 GitHub 仓库拥有超过 27,000 个 Star,3,000 次 Fork。

根据 John MacFarlane 教授的 介绍,Pandoc 这个名称是一个组合单词:Pan 是希腊神话里的牧神,指的是一切掌管树林、田地和羊群的神,doc 则是 document 的缩写,意为文档。因此从字面意思来看,可以说 Pandoc 是一个「无所不能的文档转换利器」 (a universal document converter),而它的确也拥有名副其实的功能。

作为一个始于 2006 年的个人项目,经过 16 年的发展,现在的 Pandoc 已经变得非常庞杂,拥有相当丰富的功能,可以实现 几十种 文件格式的转换,各种调整细节的选项也不计其数,除了基础的文档转换功能外,还能通过 LuaPython 等脚本语言实现高度自定义的文档转换,甚至成为其他很多现代文档工具的依赖,例如 R MarkdownQuarto。正因如此,它的功能非常复杂,仅 PDF 版使用手册 就超过了 150 页。一方面,这使得 Pandoc 上手门槛比较高,容易劝退新手,但另一方面,丰富的功能也让它具有极强的可玩性和无限的可能性,甚至可以不仅限用于文档格式转换,还能实现一些「意料之外」的功能。

Pandoc 作为一个命令行工具,一个经常围绕它的问题是:为什么没有图形化界面(GUI)?这是因为图形化应用虽然更加容易上手,但缺点也很明显——难以排列下数量庞大的参数。事实上,对于拥有大量参数的软件,命令行界面的易用性其实要优于图形化界面,这一点可以在网友设计的 OpenSSL GUI 中看出来。

如果命令行工具 OpenSSL 拥有图形化界面,将会是如此复杂的样子 如果命令行工具 OpenSSL 拥有图形化界面,将会是如此复杂的样子

当然,如果你非常偏爱图形化应用,可以使用 PanWriter——一个基于 Pandoc 的 Markdown 编辑器,能够通过 GUI 的方式实现 Pandoc 的部分文档转换功能。

需要指出的是,Pandoc 不仅仅是一个文档转换工具,还包括了它定义的一系列标准,而 Pandoc’s Markdown 就是这样的标准之一。众所周知,诞生于 2004 年的 标准 Markdown 有不少局限性,这导致后来的 Markdown 方言 层出不穷,而在这些 Markdown 方言中,Pandoc’s Markdown 作为少有的「业界良心」,可以说是最为规范、功能最全面的,它主要包括了以下扩展语法:

  • 表格:简单表格、多行表格、网格表、管道表格
  • 列表:多种多样的有序列表和无序列表
  • 行块:以 | 开头,可用于诗歌等特殊文体的排版
  • 脚注:包括常规脚注和行内脚注
  • 文献引用:在 Markdown 中引用文献,支持 BibTeX 等多种引文格式
  • 数学公式:用 $$$ 包裹数学公式
  • 支持混合使用 LaTeX 和 HTML 语法

在强大的 Pandoc’s Markdown 加持下,我们几乎可以在 Markdown 中完成任何类型的写作,并使用 Pandoc 将其转换为其他文件格式。在写作时,我们只需要思考下一句该写什么,而不用考虑写作本身之外的其他因素,正如 Pandoc 邮件讨论组中的网友 Michael Thompson 所说:

In Markdown – not to put too fine a point on it – the writer is only ever faced with one question, and it is the right one: what the next sentence should be.


在 Markdown 中——直言不讳地说——作者只会面对一个问题,而且是正确的问题:下一句应该写什么。

安装 Pandoc 与使用方法

Pandoc 的官网详细介绍了在各个操作系统上的 安装方法,你可以根据自己使用的操作系统下载安装包进行安装,或者下载源代码 自行编译。当然,也可以使用包管理器进行安装。例如,在 Windows 上使用 Chocolatey 安装:

1
choco install pandoc

在 macOS 上使用 Homebrew 安装:

1
brew install pandoc

在 Linux 上使用 APT 安装:

1
sudo apt-get install pandoc

安装完成之后,在终端中输入 pandoc --version,如果输出以下或类似的信息,则意味着安装成功:

1
2
3
4
5
6
7
8
pandoc 2.19.2
Compiled with pandoc-types 1.22.2.1, texmath 0.12.5.2, skylighting 0.13,
citeproc 0.8.0.1, ipynb 0.2, hslua 2.2.1
Scripting engine: Lua 5.4
User data directory: /Users/username/.local/share/pandoc
Copyright (C) 2006-2022 John MacFarlane. Web:  https://pandoc.org
This is free software; see the source for copying conditions. There is no
warranty, not even for merchantability or fitness for a particular purpose.

Pandoc 的基本使用方式如下:

1
pandoc [options] [input-file]

例如,将一个 TXT 文件转换为 HTML 文件:

1
pandoc -f markdown input.txt -t html -o output.html

上面这行命令中,-f markdown 表示 输入文件的格式为 Markdown,也可以写作 --from=markdown-r markdown--read=markdown-t html 表示 输出文件格式为 HTML,也可以写作 --to=html-w html--write=html。输入文件为 input.txt-o output.html 也可以写作 --output=output.html表示 将输出写入到一个 HTML 文件中,命名为 output.html

需要注意的是,在命令行中明确指出输入或输出的文件格式不是必须的,因为 Pandoc 可以根据文件扩展名 推测出 文件格式,例如,它会将 .txt.md.markdown 等扩展名视为 Markdown,将 .html 视为 HTML。而如果输入文件没有扩展名,则会被当作 Markdown,如果输出文件没有扩展名,则会被当作 HTML。因此,上面这行命令可以简写为:

1
pandoc input.txt -o output.html

不只能处理文件

很多教程都会强调 Pandoc 的「输入文件」和「输出文件」,尽管这本身没有问题,但却在一定程度上限制了 Pandoc 的功能,让新手觉得它只能处理文件。然而事实上并非如此,与大部分命令行工具一样,Pandoc 的输入和输出也可以是 stdin(标准输入)或 stdout(标准输出),而不只是文件。

Pandoc 用户手册 指出,如果没有指定输入文件,Pandoc 会从 stdin 读入,如果没有指定输出文件,则输出为 stdout,也就是直接显示在终端中,例如执行下面这行简单的命令:

1
echo 'hello world' | pandoc

通过 管道操作 |echo 命令的输出结果传递给 pandoc。由于这里没有指定输入和输出文件,Pandoc 默认会将输入当作 Markdown,将输出当作 HTML,因此输出如下结果,并显示在终端中:

1
<p>hello world</p>

标准输入和标准输出意味着可以使用 Pandoc 结合其他命令行工具一起使用。假设你得到一个文本文件 input.txt,它的文件编码不是 UTF-8,但 Pandoc 默认使用 UTF-8,那么可以结合 iconv 进行转换:

1
iconv -t utf-8 input.txt | pandoc | iconv -f utf-8

再举个例子,少数派创作手册 指出:汉字与英文字母、数字间应手动追加一个空格。实际上,这基本上是 中文文案排版 的通用习惯,尽管手动在中英文、数字之间加一个空格是一个好习惯,然而由于这 只是习惯,不是规范,很多情况下,我打开别人发来的文档,中文、英文和数字「坐排排」挤在一起,实在是 让人坐立难安。如何在不修改源文件的情况下,在转换为其他格式时自动在汉字与英文字母、数字间之间加上一个空格?我们可以结合 AutoCorrect 和 Pandoc,实现这一需求:

1
echo 'hello世界你好world,这是一段中文、日本語、한국어和English以及数字123夹杂在一起的文字。' | autocorrect --stdin | pandoc --wrap=preserve

输出的 HTML 中,汉字与英文字母、数字之间成功地加上了一个空格:

1
<p>hello 世界你好 world,这是一段中文、日本語、한국어和 English 以及数字 123 夹杂在一起的文字。</p>

这行命令中,--wrap=preserve 表示 不折行,加上它是因为 Pandoc 默认设置行宽为 72,而 preserve 的作用是不折行,保持原样。

意识到 Pandoc 不只能处理文件,我们就可以让 Pandoc 不仅限用于「转换文档格式」,还可以实现一些「处理文本」的需求。除此之外,Pandoc 还可以 读取网页内容,并将其转换为其他格式:

1
pandoc -f html https://pandoc.org -t commonmark-raw_html -o pandoc.md

这行命令将 Pandoc 官网主页从 HTML 转换为 Markdown,并关闭 raw_tml 扩展-extenson 表示关闭扩展),避免转换后的 Markdown 中出现很多 HTML 语法。需要指出的是,CommonMark 是一套针对 标准 Markdown 语法 进行严格定义并与之高度兼容的规范,也是由 John MacFarlane 教授主导开发的。

忽略东亚文字换行符

众所周知,Markdown 文件中连续两个换行,在生成的 HTML 文件中会产生一个新的段落,而单个换行则会产生一个空格。我派对此有一篇文章专门介绍了 为什么你应该试试一句话换一行,这种写作方式可以让你像写大纲或写诗一样来写文章,好处非常明显,对我也非常受用。如果你打开 Pandoc 用户手册的 源文件,就会发现它也是这样写的,不得不说好的写作习惯是相通的。

对于英文写作来说,「一句话换一行」的写作方式是非常自然的,因为每个英文单词之间都有空格,但对于汉字之间不存在空格的中文来说则不同。尽管作者 @PlatyHsu 提供了使用正则表达式来清理标点符号后多余空格的方法,但若不在标点符号处换行,而在任意位置换行,使用正则表达式就相对比较复杂,显得不那么优雅。

对此,我们可以开启 Pandoc 专门针对处理东亚文字(包括中文、日文和韩文,一般统称为 CJK)的 扩展 east_asian_line_breaks+extension 表示使用扩展),它的作用是忽略东亚文字中一个换行所产生的空格。

例如,将 Markdown 转换为 HTML,其中的 \n 表示换行:

1
echo '忽略\n\n中文段落里\n单个换行符。ignore the newline\n within\n\na paragraph' | pandoc --from markdown+east_asian_line_breaks --to html

输出结果为:

1
2
3
<p>忽略</p>
<p>中文段落里单个换行符。ignore the newline within</p>
<p>a paragraph</p>

作为对比,如果不开启 east_asian_line_breaks 扩展,Pandoc 则会在输出中将单个换行符转换为空格:

1
echo '忽略\n\n中文段落里\n单个换行符。ignore the newline\n within\n\na paragraph' | pandoc --to html

输出结果为:

1
2
3
<p>忽略</p>
<p>中文段落里 单个换行符。ignore the newline within</p>
<p>a paragraph</p>

尽管这个扩展对于中文写作非常实用,但我在习惯「一句话换一行」的写作方式之后,发现并非任何场景都能使用 Pandoc,比如写博客。那么在这种情况下,可以先使用 Pandoc 将文档处理一下,例如,我们可以将输入与输出都设置为 Markdown,这样就可以在不转换文件格式的同时处理文档内容:

1
echo '忽略\n\n中文段落里\n单个换行符。ignore the newline\n within\n\na paragraph' | pandoc --wrap=preserve --from markdown+east_asian_line_breaks --to markdown

输出结果为:

1
2
3
4
5
忽略

中文段落里单个换行符。ignore the newline within

a paragraph

另外值得一提的是,Pandoc 还有一个类似的 扩展 ignore_line_breaks,其作用与 east_asian_line_breaks 几乎一致,但后者考虑了东亚文字与其他类型的文字混合使用的情形。因此,对于中英混排的场景,更加推荐使用 east_asian_line_breaks

直引号转换为弯引号

在正式的英文写作中,引号 应该使用弯引号 “”(U+201C & U+201D)、‘’(U+2018 & U+2019)而不是直引号 "(U+0022)、'(U+0027),所有格或缩略词的撇号应是 (U+2019)而不是 '。但是,由于打字机时代遗留下来的 习惯,在键盘上打出直引号要方便得多,因此,在最终呈现的文档中,需要将直引号转换为弯引号,也就是使用 Smart Quotes

很多工具都内置了 Smart Quotes 的功能,能够在打字的过程中实现自动转换,比如 DraftsiA WriterMicrosoft Word。但如果你已经有了一个使用直引号的文档,如何将其中所有的直引号快速转换为弯引号?可能大多数同学会首先想到使用 正则表达式,然而编写一个替换 Smart Quotes 的正则表达式需要考虑单引号、双引号、撇号以及中英混排等好几种情况,相对比较复杂,而使用 Pandoc 则非常简单,只需一行命令:

1
echo I\'m a sentence with \'single quotes\', \"double quotes\", as well as \"mixed straight and curly quotes”. | pandoc --wrap=preserve --to markdown-smart

需要注意的是,上面的例子中,\'\" 是 Shell 中 转义字符 的写法,实际写作中不需要加反斜杠 \

输出结果为:

1
I’m a sentence with ‘single quotes’, “double quotes”, as well as “mixed straight and curly quotes”.

上面的命令中,smart 扩展 的作用是将直引号转换为弯引号,这是一个默认开启的扩展。然而,如果 Markdown 作为输出格式时,则有相反的效果——将弯引号转换为直引号,因此这里使用 --to markdown-smart 关闭它。

实际上,除了将直引号转换为弯引号外,smart 扩展还有其他几个作用:

  • -- 转换为 En-dash(短连接号)
  • --- 转换为 Em-dash(长连接号)
  • ... 转换为 Ellipsis(省略号)
  • 在某些缩写之后插入不换行空格(non-breaking space),例如 Mr.

除此之外,Pandoc 也会对一些特殊字符进行 转义处理,例如将 * 转换为 \*。尽管 smart 扩展不仅仅把直引号转换为弯引号,还有其他一些「副作用」,有点不符合 DOTADIW 的原则,但这些都是 英文文案Markdown 排版领域事实上的标准。而如果是转换为其他文件类型的话,Pandoc 则会完美地处理这些细节。

转换标题层级

知名 Markdown 语法检查器 markdownlint 的 第 25 条规则 指出,一个 Markdown 文件中,一级标题 # Heading 1 应该用作文章标题,有且只有一个,因此正文中最高的标题层级只能是二级标题 ## Heading 2。然而,这并不是一条通用规则,无论是出于个人习惯还是 Markdown 解释器的原因,# 一级标题## 二级标题 都有可能成为文章的最高层级标题,甚至同一篇文章可能需要同时处理这两种情况。

为了解决这个问题,Pandoc 提供了一个 选项 --shift-heading-level-by=NUMBER,可以灵活地调整文章标题的层级。如果其中的 NUMBER 设置为 1,那么一级标题就会变为二级标题,如果 NUMBER 设置为 -1,那么二级标题就会变为一级标题。

例如,我们在 Markdown 中写作时使用二级标题作为文章的最高层级标题,但在导出为 HTML 时,想要二级标题成为一级标题,可以使用下面这行命令:

1
echo '## 二级标题变成一级标题\n\n### 三级标题变成二级标题\n\n开始正文' | pandoc --shift-heading-level-by=-1 --to html

输出结果为:

1
2
3
<h1 id="二级标题变成一级标题">二级标题变成一级标题</h1>
<h2 id="三级标题变成二级标题">三级标题变成二级标题</h2>
<p>开始正文</p>

可以看到,Markdown 中原本的二级标题 ## 变成了 HTML 中的一级标题 h1,原本的三级标题 ### 变成了二级标题 h2。而如果把输出格式改为 Markdown,也有类似的效果:

1
echo '## 二级标题变成一级标题\n\n### 三级标题变成二级标题\n\n开始正文' | pandoc --wrap=preserve --shift-heading-level-by=-1 --to markdown

输出结果为:

1
2
3
4
5
# 二级标题变成一级标题

## 三级标题变成二级标题

开始正文

提取媒体文件

如果需要将 Microsoft Word 或 ePub 中的所有图片提取出来,单独保存在一个文件夹中,你会怎么做?最直接的方式当然是打开文件,在其中选中图片「另存为」或拖拽出来。一些同学可能觉得这种方式过于麻烦,并且知道 .docx.epub 实际上是一类压缩文件,可以通过解压缩的方式得到其中的所有图片。以 Word 文件为例,执行以下命令:

1
unzip test.docx -d unzipped

就会得到一个解压缩后的文件夹 unzipped,而所有图片都保存在 unzipped/word/media 这个目录中。

unzip 命令 类似,Pandoc 也有一个 选项 extract-media=DIR,用于处理文件转换过程中的图片等媒体文件。例如执行下面这行命令,将包含图片的 Word 文件转换为 Markdown:

1
pandoc test.docx --extract-media=. -o test.md

输出结果包括一个 Markdown 文件 test.md 以及一个文件夹 media,其中包括 Word 文件 test.docx 中的所有图片,--extract-media=. 的作用是把图片保存在 media 中,而不是其子文件夹中。到此为止,Pandoc 所做的工作与 unzip 命令差不多,不过,Pandoc 肯定不止能做到这一点,得益于它的文档转换功能,我们还可以利用 --extract-media=DIR 这个选项来将 Markdown 中的图床链接替换为本地图片链接

此前,我分享过使用 CurlWget 下载远程图床中的图片到本地,再用 sed 结合正则表达式替换 Markdown 中的图片链接,实现图床链接替换为本地图片链接的需求。

但说实话,这个方法稍微有点复杂,还很容易出错,不具有真正意义上的普适性,而使用 Pandoc 就简单多了。例如,我们有一个 Markdown 文件 input.md,其中的内容如下,包括两个少数派图床链接:

1
2
3
4
5
6
7
使用 Pandoc 将 Markdown 中的图床链接替换为**本地图片链接**。

![这是一张 PNG 图片的标题](https://cdn.sspai.com/editor/u_/ce6s4jlb34tf62m34nug)

![这是一张 GIF 图片的标题](https://cdn.sspai.com/2022/12/05/668a00e70f1a76220d858d1377a7c64e.gif)

Pandoc is really *awesome*!

执行下面的命令:

1
pandoc --wrap=preserve -f markdown input.md --extract-media=media -t markdown -o output.md

这行命令中,由于开启了 --extract-media=DIR 选项,Pandoc 会新建一个文件夹 media,将图床中的远程图片下载到本地并保存在该文件夹中,然后再输出为一个新的 Markdown 文件 output.md,并自动把原本的图床链接替换为本地图片链接,而不再需要手动编写复杂的正则表达式来查找替换。

得到 output.md 的内容如下:

1
2
3
4
5
6
7
使用 Pandoc 将 Markdown 中的图床链接替换为**本地图片链接**。

![这是一张 PNG 图片的标题](media/ab9f7f9.png)

![这是一张 GIF 图片的标题](media/8q6y9r7.gif)

Pandoc is really *awesome*!

其中的 ab9f7f9.png8q6y9r7.gif 是下载到 media 文件夹中的本地图片,图片名称是根据内容的 SHA1 哈希值构建的。值得注意的是,Pandoc 支持很多 Markdown 变种,比如 MultiMarkdownGitHub-Flavored MarkdownPHP Markdown Extra,相互之间略有差异,如果你对输出的 output.md 不满意,可以通过修改 -t markdown,试试其他类型的 Markdown。

转换参考文献

Pandoc 使用 --citeproc (或 -C) 选项 来处理参考文献,这是它的看家本领之一,甚至可以说是无出其右,仅支持的文献类型格式就包括 BibTeXBibLaTeXCSL JSONEndNote XMLRIS 这 5 种。在使用 Pandoc 处理参考文献之前,首先需要明确,能这样做的前提是文献数据一定要单独保存,而不能混在其他文件中,比如使用 Zotero 的 Word 插件 插入 Word 文档中的文献信息就无法被 Pandoc 处理。

LaTeX 相比,在 Markdown 中 引用文献 要简单得多。假设你的文章存储在一个 Markdown 文件 input.md 中,参考文献数据存储在一个 BibTeX 文件 bib.bib 中,那么就可以在 input.md 中通过 [@citekey] 的方式来引用文献,其中的 citekey 是 BibTeX 文件中对应的 Citation Key。在论文写好之后,然后就可以通过 Pandoc 将其转换为其他文件格式,例如转换为 Word 文档:

1
pandoc --citeproc --bibliography bib.bib input.md -o output.docx

我的 Zotero 数据库中有两千条多条文献条目,使用插件 Better BibTeX 将它们全部导出为 Better BibLaTeX 格式,存储在一个名为 bibliography.bib 的文件中,大概有 3.5 MB。无论我写什么论文,引文数据都来自这一个文件,假设我写的一篇论文从中引用了 100 篇文献,如何将它们保存为一个单独的 BibLaTeX 文件呢?全能的 Pandoc 自然可以做到,不过这一步需要借助 Lua filter 来实现。

首先将下面这 5 行 Lua 代码 复制,粘贴到文本编辑器中并保存为 getbib.lua,移动到工作目录中:

1
2
3
4
5
function Pandoc(bib)
  bib.meta.references = pandoc.utils.references(bib)
  bib.meta.bibliography = nil
  return bib
end

然后执行下面这行命令,就可以将 Markdown 文件 input.md 中引用的 100 篇文献提取出来,并保存为 citation.bib

1
pandoc --bibliography bibliography.bib --lua-filter getbib.lua --to biblatex input.md --output citation.bib

这行命令中,--bibliography bibliography.bib 告诉 Pandoc 从 bibliography.bib 中读取 引文数据(可能需要调整文件所在路径),--lua-filter getbib.lua 表示使用上面已保存的 Lua filter getbib.lua--to biblatex 表示转换为 BibLaTeX 格式。

得到所有引用过的 100 篇文献之后,如果需要单独提交参考文献,就可以把这个 citation.bib 文件分享给其他人。但考虑到 BibLaTeX 格式并不通用,大多数情况下对方需要我们提供 Word 文档,为了解决这个问题,可以使用 Pandoc 将 BibLaTeX 文件转换为 Word 文档:

1
pandoc --citeproc citation.bib -o bibliography.docx

转换得到的 bibliography.docx 默认使用 chicago-author-date 样式排列参考文献,当然,你也可以通过加上 --csl 参数 来设置自定义的 CSL (Citation Style Language) 文件,例如使用 APA 样式

1
pandoc --citeproc citation.bib --csl=https://www.zotero.org/styles/apa -o bibliography.docx

上面这行命令中,--csl 指向的是一个远程 CSL 文件,不过它也可以是本地文件。更多参考文献样式,可以前往 Zotero Style Repository 搜索或下载。

结语

本文总结了我平时使用 Pandoc 的一些技巧,希望对你有所帮助。但是对于熟练使用 Pandoc 来说,这些技巧还远远不够,如果你在使用过程中遇到了问题,一定记得首先去阅读 Pandoc 的用户手册Pandoc User’s Guide)。一般来说,大多数人使用 Pandoc 的目的都是为了快速转换文档格式,往往看一下 Quick Start,或者直接复制互联网其他人分享的命令,不会花很多时间与精力去仔细阅读 Pandoc 用户手册,尽管这无可非议,但不阅读 Pandoc 用户手册是十分不明智的,正如 R Markdown 开发者 谢益辉 所说:

No matter how many times I have recommended R Markdown users to read the full Pandoc manual at least once, I still want to recommend it again. You won’t really appreciate how powerful Pandoc’s Markdown is until you read the full manual once.


无论我已推荐了 R Markdown 用户多少次,应该至少完整阅读一遍 Pandoc 手册,我仍然想再次推荐它。只有完整阅读一遍用户手册,你才会惊叹于 Pandoc’s Markdown 是多么强大。

对此我非常赞同,很多时候我遇到使用 Pandoc 的问题时,查阅 Pandoc 用户手册往往都会带给我惊喜。

如果查阅 Pandoc 用户手册仍然没有解决问题,你也可以在 Stack Overflow 上搜索或提问,开发者 Albert Krewinkel 在上面非常活跃,基本上 Pandoc 的相关问题都会有他的回答或评论,或者在 Pandoc 的 Google Groups 中讨论和求助。除此之外,你也可以关注 Pandoc 的 长毛象帐号,Albert Krewinkel 会在上面分享很多实用技巧。当然,如果你想偷懒,也可以问问 ChatGPT 应该怎么使用 Pandoc,不过需要小心,它也可能会犯错。

毫不夸张地说,Pandoc 是我最喜欢的一个工具,尽管它是一个免费软件,我仍然在 GitHub 上赞助了两位核心开发者,在感谢他们开发了如此优秀的软件的同时,也希望能为项目开发尽一点绵薄之力。写下这篇介绍 Pandoc 的文章,让更多人了解并使用它,我同样感到非常开心,颇有一种把「压箱底的宝贝儿」拿出来分享的兴奋感觉。尽管无法面面俱到,甚至可能遗漏了非常基础的部分,但仍希望能让你感受到 Pandoc 的魅力,如果可以使用并分享它就更好了。